Как правильно называется мультик

Аниме — это всё-таки мультик!

Довольно давно заметил такую тенденцию, что господа анимешники, (уверен, тут такие есть) по крайней мере, 80% из их числа, убеждены, и я бы даже сказал фанатично преданы идеи, что их любое аниме — это ни в коем случаи, не мультики. Это аниме, и всё тут.

За всю моё пребывание в интернете, я не раз натыкался на них, и на то, как они с пеной во рту, доказывали это всем кому не лень, хотя большая часть, их так называемых «доказательств», сводилось к тому что, видите ли: мультики — это для детей, а аниме — для взрослых. Что там другой тип прорисовки, что там не перебирают картинки с большой скоростью для их оживления, как это делается в мультиках, а прямо как в кино именно снимают специальной аппаратурой, но вместо живых людей — нарисованные, и вообще, аниме — это целая культура, и называть её мультиком — это невежественно и вообще типа не кошерно.

Каждый раз, когда я слышу это, у меня сдаётся ощущение, что все эти люди, либо 13 летние дети «нетакиекаквсе» видящие мир только так как он сами этого хотят, либо великовозрастные тяны/куны с полным отсутствием какой-либо логики, или попросту зомбированные.

Ведь адекватные люди, если у них есть мозг, должны понять одну простейшую вещь. Любые двигающиеся картинки на экране, — это мультик. И тут вопрос не в смысле, «мультик для детей, аниме для взрослых», о чём я ещё могу попросить. Тут вопрос в техническом плане. Сами же анимешники, когда говорят что «в аниме всё как в кино, и их снимают специальной аппаратурой, но вместо живых людей нарисованные», сами отвечают на свой вопрос.

Если на экране присутствуют живые актёры — это фильм, если не живые, а нарисованные, и при этом, неважно на чём: на компе, или на бумаге — это всё мультипликация, сокращённо — мультик.
Любой человек с логикой и рациональным мышлением это поймёт.

Кроме того, вы ведь знаете, что существуют такая вещь, как — кукольные мультики? Так вот, всё что происходит на экране, оно вообще не нарисовано! Это настоящая анимация в исконном смысле этого слова, когда берут модель (куклу) и «оживляют её». Тут вообще нет ничего нарисованного, и это можно было бы с логикой анимешников, назвать не мультиком, но нормальные люди понимают, что это тоже мультик, так как, в кадре нет живых людей. И да, в этом же смысле, все американские мультики, мы должны называть не иначе, как «кортуны», ведь именно так называются мультипликационные работы англоязычных стран — «Cartoon». Но мы называем их так знаем, чем они являются.

Надеюсь теперь, я кое-как объяснил товарищам анимешникам, что означает мультик. А что касается, конкретно аниме, то это жанр мультипликации, которую практикуют в Японии. И дело не в культуре, не в этики и прочем. Дело в техническом смысле. Аниме может быть как для детей, так и для взрослых, например анимационный шедевр «Могила светлячков» — великая работа переполненная трагизмом войны. Но и она, является работой мультипликации, которую можно назвать взрослым мультиком, и в этом термине нет ничего плохого. Тоже самое и манга. Манга — это просто чёрно-белый комикс, но в Японии он называется манга, хотя также является комиксом.

16 популярных мультфильмов, которые по-разному адаптировали для показа в других странах

Если вы спросите англичанина, смотрел ли он в 90-х «Черепашек-ниндзя», он наверняка удивится и скажет, что никаких ниндзя у них не показывали, а вот черепашки-герои были любимцами всех британских детей. Также удивится израильтянин падающим с неба фрикаделькам: он-то знает, что в известном мультфильме на землю падал фалафель.

Дело в том, что мультфильмы адаптируют для показа в разных странах — не только переводят тексты, но и меняют сюжет так, чтобы он был понятен зрителю. Этот процесс называется локализацией. Иногда локализация действительно помогает лучше вникнуть в суть, но порой изменения не поддаются никакой логике. У AdMe.ru есть для вас и те, и другие примеры, а еще бонус, объясняющий, почему японцы дорисовывают всем мультяшкам пятый палец.

Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек

Название мультфильма про странного ученого, который изобрел аппарат, заваливающий город разнообразной едой, на все языки мира перевели примерно одинаково, сохранив упоминание о «мясных шариках». А вот в Израиле они почему-то превратились в фалафель: «Облачно, возможны осадки в виде фалафеля». Может быть, фрикадельки не всегда кошерны или дистрибьюторы просто хотели придать национального колорита?

Черепашки-ниндзя

Любимый всеми детьми 80-х и 90-х сериал про черепашек-ниндзя в Великобритании долгое время выходил под названием Teenage Mutant Hero Turtles. В 1980-е британские дети были просто одержимы культурой ниндзя, мастерили нунчаки и сюрикэны, записывались в секции боевых искусств. Чиновники решили остановить «всплеск жестокости» и запретили упоминать в детских передачах не только ниндзя, но и их оружие.

Поэтому все сцены, где Микеланджело пускал в ход нунчаки, вырезали, а позже вооружили его «черепашьей струной». При этом кинжалы Рафаэля и мечи Леонардо никого не смущали.

Приключения пингвиненка Лоло

Мультфильм совместного советско-японского производства в оригинале состоит из трех частей, но в таком виде он был показан только в СССР и Японии. Адаптированные версии для США, Франции и Голландии сильно отличаются от оригинала и представляют собой один полнометражный мультик.

Чтобы не травмировать детей, американцы убрали все сцены, где пули браконьеров попадают в пингвинов, — этакий «эффект штурмовика». Отсутствие пингвинов (которые в изначальной версии погибли от пуль) в дальнейшем никак не объясняется.

В 2005 году создатели мультсериала «Симпсоны» предприняли попытку выйти на ближневосточный рынок. Для этого они дали семейству арабскую фамилию Аль-Шамшун, Гомер, Мардж и Барт превратились в Омара, Мону и Бадра, а Спрингфилд переименовали в Рабие. Кроме того, пришлось полностью убрать из мультика «Таверну Мо», любимое пиво Гомера, свинину и любые упоминания о христианстве.

А без всего этого Симпсоны перестали быть Симпсонами и стали неинтересны зрителю. Даже ближневосточному. Проект пришлось свернуть.

Пекос Билл

Ковбой Пекос Билл, известный в Америке герой комиксов и мультфильмов, в оригинальной версии, конечно же, курил, как и многие другие персонажи ранних творений студии Disney. Позднее, когда в Америке задумались о том, чему детей учит телевидение, создателям пришлось избавлять персонажа от пагубной привычки.

Изменения в сценах, где Пекос Билл просто держит сигарету во рту, абсолютно незаметны, зато он вдруг стал совершать непонятные движения в те моменты, где в старом варианте брал сигарету в руки или выкидывал окурок.

Несмотря на то что до 2018 года про Гринча выходили и мультики и фильмы с названиями, повторяющими оригинальное название книги Доктора Сьюза «Как Гринч украл Рождество», в русской версии недавно вышедшего мультика Гринч крадет не Рождество, а Новый год. Многим зрителям это пришлось не по душе.

Гравити Фолз

Необычный приключенческий мультсериал про брата и сестру, исследующих всякие паранормальные явления, в России решили подогнать под ограничения 12+, в связи с чем значительно смягчили перевод, удалили жестокие и кровавые сцены.

Читать еще:  Как правильно клеить тейп на плечо

Также под запрет почему-то попало нижнее белье. Например, в эпизоде «В бункере» удалили небольшой момент, когда герой случайно ложится на лифчик девочки, которая ему нравится. Когда она говорит ему об этом, он в ужасе вскакивает. Российским детям смотреть на такое рано!

Остров сокровищ

Мультфильм «Остров сокровищ», созданный в 1988 году, для американского проката переделывал сам режиссер Давид Черкасский. Там мультфильм планировали показывать совсем маленьким детям, поэтому все сцены с группой «Гротеск» пришлось вырезать.

Известный аниме-сериал «Дораэмон» про кота-робота из будущего купили для показа в США. Из-за опасений, что американцы не поймут некоторых реалий японской жизни, было решено кое-что подправить. Так, йены поменяли на доллары, палочки — на ложки и вилки. Вместо японской еды герои ели американский фастфуд и пиццу. Но были и совсем необъяснимые изменения: в американской версии у девочки «отняли» куклу, а у плачущего мальчика убрали слезы.

Чебурашка и крокодил Гена

История о том, как одинокий крокодил обрел друга, полюбилась детям многих стран, но особенно популярна она была в Швеции и Японии. Шведы русский мультик знают под названием Drutten och Gena. И хотя дублированную оригинальную версию у них по телевизору показывали редко, зато Гена и Чебурашка, то есть Друттен, стали вести свое собственное кукольное шоу для детей.

А в Японии ушастый персонаж известен под своим собственным именем — Чебурашка — и популярен до сих пор. В 2003 году японцы купили у «Союзмультфильма» права на распространение мультфильмов о Чебурашке. Японский мультик называется «Чебурашка арере?» — «Это что за Чебурашка?». В отличие от оригинала, он не кукольный, а рисованный.

В американской версии «Покемона» убрали все сцены, где на детей наводят пистолет: если в Японии оружие под запретом, то печальный опыт США хорошо всем знаком. Японскую еду и напитки заменили на американские, а с темнокожей героини Леноры «сняли» фартук, чтобы избежать намека на расизм, ведь фартук на темнокожей женщине традиционно ассоциируется с временами расовой сегрегации.

Все, кто смотрел этот мультфильм, знают о том, что кот Гарфилд просто фанат лазаньи. В Литве решили приблизить героя к зрителю, назвав лазанью кугелисом — это национальное литовское блюдо из картофеля. Возможно, внешнее сходство между кугелисом и лазаньей имеется, но заставить кота полюбить картошку не так-то просто!

Ледниковый период

Колоритного ленивца Сида поручили озвучивать для германского зрителя Отто Ваалкесу. Отто— известный в Германии комик, певец и пародист, чьей задачей было сделать Сида смешным именно для немцев. И он отлично справился с этим, используя при озвучивании традиционные немецкие стили пения, в том числе йодль.

Сейлор Мун

Популярное в 90-х аниме «Сейлор Мун» подверглось на Западе жесткой цензуре. Безжалостно вырезали сцены с жестокостью, излишне обнаженным телом, героев перерисовывали, меняли их пол и имена, выбрасывали все, что может быть скучно или непонятно западному зрителю. Отчасти это объясняется тем, что в Японии «Сейлор Мун» и другие манга- и аниме-сериалы рассчитаны на подростков, а в Европе и США — на гораздо более младших детей.

Свинка Пеппа

Даже такие безобидные мультики, как «Свинка Пеппа», иногда подвергаются цензуре. Например, в Австралии пришлось изъять из показа целый эпизод, в котором Пеппа подружилась с паучком, выползшим из раковины. В стране, где обитают тысячи видов пауков, многие из которых смертельно ядовиты, резонно посчитали, что не стоит подавать детям пример подобной дружбы.

Российский проект известен за рубежом под названием Kikoriki. Для показа за границей многое в мультфильмах пришлось переделать. Поменялись имена героев, были вырезаны многие сцены и даже эпизоды целиком, а в полнометражном мультфильме «Смешарики. Начало» ежик стал дикобразом.

Создатели признавались, что локализовать «Смешариков» было нелегко, ведь в них очень много юмора, основанного на игре слов и намеках, которые понятны только жителям России. Поэтому Kikoriki по сравнению с оригинальным мультфильмом стали значительно проще, и предназначены они для более юной аудитории.

Бонус: многие мультфильмы в Японии

Аниматоры во всем мире рисуют мультяшкам по четыре пальца на руке — так экономится масса времени, а герои при этом выглядят естественно. Японцам общепринятая практика не подошла.

Дело в том, что в Японии четырехпалые люди исторически принадлежали к субкасте рабочих, занятых опасными, нечистыми делами, связанными со смертью, — вроде мясников. На такой работе можно легко лишиться пальца. «Четырехпалый» стало чем-то вроде оскорбления. Поэтому все сцены, где у героя явно проглядывается количество пальцев, во многих мультфильмах перерисовываются.

Как создают мультфильмы?

Какие способы существуют для создания движущихся картинок, что за уникальными возможностями обладает каждый из них и почему мультики — это не только для детей.

Мультипликация — это создание на экране движущегося изображения. Вернее, иллюзии непрерывного движения. На деле это последовательность статичных кадров. А ещё — технически сложное и постоянно развивающееся искусство. Так что если кто-то скажет вам, что мультфильмы — это не серьёзно, бурно протестуйте и приводите аргументы. Вот краткий ликбез по основным видам движущихся картинок, из которого станет ясно, почему анимация не уступает игровому кино, а в чём-то даже его превосходит.

Классическая рисованная мультипликация

Читайте также :

Многие в детстве рисовали на полях тетрадных листов фигурки, меняющие позу с каждой страницей. Если быстро пролистать такую тетрадку, будет казаться, что персонаж бежит, а цветок — распускается. Схожим образом устроена классическая покадровая анимация.

Стандартный формат частоты, с которой меняются картинки — 24 кадра в секунду. И все эти кадры необходимо отрисовать! Раньше это делали вручную. Со временем на помощь пришли специальные программы монтажа, так что теперь от руки рисуются только опорные кадры. Тем не менее, создание покадрового мультипликационного фильма — до сих пор кропотливая и непростая работа.

Первым вариантом покадровой анимации иногда называют тауматроп, винтажную игрушку в виде диска с рисунками на обеих сторонах. Быстро вращая кружок на нитке, можно было добиться эффекта совмещения картинок. Например, птица и клетка превращались в изображение птицы в клетке, а цветы и ваза — в полноценный натюрморт. В начале ХХ века стали появляться первые анимационные фильмы. Стюард Блактон снял короткометражку «Забавные выражения весёлых лиц», а Эмиль Коль — «Фантасмагорию». В обоих фильмах авторы рисуют персонажей на доске, и потом те «оживают». Коль выяснил, что для каждой фазы движения нужен свой рисунок и использовал вертикально укреплённую камеру.

Потом случилось великое событие — в анимацию пришел Уолт Дисней. Он придумал, в частности, способ создания объёма за счёт совмещения разных планов, а также послойную технику, при которой друг на друга накладываются прозрачные целлулоидные плёнки с изображениями, так что кадр больше не нужно было рисовать с нуля. С помощью трёхцветной системы «Техниколор» (совмещение монохромных изображений, снятых через красный, синий и зелёный фильтры) Дисней создал первый цветной мультфильм — «Цветы и деревья». Он же снял первый в истории звуковой мультфильм («Пароходик Вилли» с насвистывающим Микки Маусом в главной роли) и первый полнометражный анимационный фильм — «Белоснежка и семь гномов», который произвёл настоящий фурор.

Актёр, даже обладающий мимическими навыками Джима Керри и самоотверженностью Кристиана Бейла, который сбрасывал для ролей до 30 килограммов, всё-таки не может выйти за пределы человеческих возможностей. А вот рисованные герои не обязаны строго подчиняться законам природы и физики. Поэтому художник может наградить их любыми пропорциями, внешними особенностями и пластикой — лишь бы всё это работало на раскрытие образа.

Читать еще:  Как правильно красить радиаторы отопления

За это тоже нужно благодарить Диснея, создавшего целый пантеон культовых персонажей, характер которых отражается во внешности. Его методы взяли на вооружение другие режиссеры-мультипликаторы. Благодаря им сегодня существуют сотни запоминающихся анимационных героев и злодеев.

Стиль классической анимации может быть разным. Диснеевский или советский мультфильм, европейская авторская или даже абстрактная анимация, аниме — разные стили, которые вы ни за что не перепутаете. Однако технически всё это — покадровая анимация.

Викторина «Знатоки мультфильмов» для дошкольников и младших школьников

Валентина Крутакова
Викторина «Знатоки мультфильмов» для дошкольников и младших школьников

Оборудование и материалы:

Сладкие призы, медали для всех участников, медаль победителя викторины, жетоны.

Ход занятия:

Здравствуйте, ребята. Сегодня мы с вами будем играть. Игра у нас будет не простая, а интеллектуальная. Я предлагаю вам принять участие в викторине о мультфильмах. Как вы думаете, что это за викторина, о чем в ней пойдет речь? (ответы детей).

Я буду вам задавать вопросы по мультфильмам, а вы будете отвечать на вопросы викторины, получать за правильные ответы жетоны. По окончании викторины мы с вами узнаем, кто из вас лучше всех знает мультики и их героев. Тот, у кого из вас будет больше всех жетонов, станет победителем нашей игры, знатоком мультиков, получит приз. А все участники получат поощрительные призы.

Вопросы викторины:

1. Как звали трех богатырей из известного российского мультика? (Добрыня Никитич, Алеша Попович, Илья Муромец, серия мультиков про богатырей).

2. Какие слова мышам говорил кот Леопольд? («Ребята, давайте жить дружно!»).

3. Назовите имя друга Чебурашки (Крокодил Гена).

4. В каком мультфильме главные герои – маленькие человечки, которые занимаются ремонтом разного рода аппаратуры и техники? («Фиксики»).

5. Назовите название мультфильма, главную героиню которого зовут Маша, и с нею случаются разные истории? («Маша и медведь»).

6. Как звали говорящего коня в серии мультфильмов про трех богатырей? (Юлий).

7. Вспомните и назовите мультфильмы, в названиях которых встречаются цифры? («З богатыря на дальних берегах», «Али Баба и 40 разбойников», «38 попугаев», «12 месяцев», «Цветик — семицветик», «101 далматинец», «Белоснежка и 7 гномов», «3 поросенка» и др.).

8. В каком мультфильме 4 героя – черепахи, и все они – супергерои? («Черепашки — ниндзя»).

9. В этом мультфильме главный герой – супергерой. Он может спасать попавших в беду, бороться со злом, лазать по стенам, летать, плести паутину. Идя на очередное дело, он одевает специальный костюм с изображением насекомого, название этого насекомого есть и в названии мультика. («Человек – паук»).

10. Как зовут толстого мышонка, который очень любит сыр, из мультика «Чип и Дейл спешат на помощь»? (Рокки).

11. В серии этих мультфильмов металлические конструкции превращаются в роботов, оживают, совершают разные действия, ведут борьбу с врагами. («Трансформеры»).

12. Назовите имена героев мультфильма «Смешарики». (Лосяш — лось, Крош – заяц, Ежонок – ежик, Нюша – поросенок, Бараш – барашек, Копатыч – медведь, Кар Карыч – ворона, Совунья — сова).

13. Назовите число пятнистых щенков из знаменитого мультфильма про далматинцев. («101 далматинец»).

14. В каком мультфильме у отца было 3 дочери, каждая из них просила отца привезти ей определенный подарок из города? («Аленький цветочек»).

15. Назовите известный (и любимый вашими родителями в детстве) мультик про волка и зайца. («Ну, погоди»).

16. В этом мультфильме главный герой – врач – ветеринар. Он лечил зверей, добирался до больных на орле, на ките и т. д. («Доктор Айболит».)

17. Назовите специальности людей, которые придумывают и делают мультики? (сценарист, режиссер, художник – мультипликатор, озвучивают их актеры).

18. В этом мультфильме главный герой зеленого цвета, с большими головой и животом. Он влюбился в принцессу Феону, женился на ней, жил во дворце, помогал Феоне править страной. («Шрек»).

19. В этом мультфильме белка на протяжении всего мультика искала орешек. («Ледниковый период»).

20. Главный герой этого мультика – мальчик, человек, которого воспитали джунгли и звери. («Маугли», «Книга джунглей»).

21. В этом мультфильме, по мотивам сказки Г. Х. Андерсена, злая королева заколдовала братца, разлучила его с сестрой. Сестренка долго его искала, прошла ряд испытаний, смогла найти брата и растопить лед (осколки льда, зеркала) в его сердце. («Снежная королева»).

22. В этом мультфильме действие происходит во времена жизни пещерных людей. Это было, по сюжету, много – много миллионов лет назад. («Семейка Крудс»).

23. В каком мультфильме конь превращался в волшебного коня и исполнял желания, помогал своему хозяину? («Конек — горбунок»).

24. Назовите имя героя, который просил рыбу исполнить желания, говоря такие слова: «По щучьему велению, по моему хотению». (Емеля из мультика «По щучьему велению»).

25. В каком мультфильме младший сын царя забросил стрелу в болото? Назовите название мультика и имя младшего сына царя. («Иван из мультика «Царевна лягушка»).

26. Как называется мультик, в котором главный герой – черепаха по имени Селли? («Шевели ластами»).

27. Героиня этого мультфильма потеряла на балу золотую туфельку. Что это за мультик и как звали главную героиню? (Золушка из одноименного мультфильма).

28. Как звали большую черную кошку – пантеру из мультика про Маугли? (Багира).

29. Сколько сыновей в сказках и мультфильмах бывает у отца? (3 сына, обычно – старший – умный детина, средний – так и сяк, младший — дурак).

30. В каком мультфильме герои – животные Африки? («Мадагаскар»).

31. Какие герои тянули овощ в огороде? («Репка», герои: дедка, бабка, внучка, Жучка, кошка, мышка).

32. В этом мультике у деда и бабы случилась беда – мышка разбила золотое яйцо, которое задела своим хвостом, уронив его на пол. («Курочка Ряба»)

33. Главный герой этого мультфильма – деревянный мальчик, выструганный Папой Карло из полена. Как звали этого мальчика? (Буратино,«Золотой ключик, или приключения Буратино»).

34. В серии этих мультиков показаны разные истории, в которых есть предупреждения, поучительные и познавательные истории. Ведущий этих историй — супергерой. Назовите его имя и фамилию. (Аркадий Паровозов и одноименный мультсериал).

35. Вспомните и назовите пластилиновые мультики. («Падал прошлогодний снег», «Пластилиновая ворона», заставка «Спокойной ночи, малыши»).

36. Как называются детские телеканалы, по которым транслируются мультики? («Детский», «Дисней», «Карусель»).

37. Назовите имя самого известного американского мультипликатора, который подарил миру Скруджа Макдака и других известных мульгероев? (Уолт Дисней).

38. Кто был художником – мультипликатором всеми любимого советского мультика «Ну погоди?» (Котеночкин).

39. Какие герои советского мультфильма пели песенку, лежа на песке, со словами: «Я на солнышке лежу, я на солнышко гляжу, все лежу и лежу, и на львенка не гляжу…»? (мультик «Львенок и Черепаха»).

40. Назовите имя медведя, который любил есть мед, дружил с Пятачком, пел песенку «Я – тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь, как хорошо мне, тучке, по небу лететь». (Винни Пух из мультика «Винни Пух и все – все — все»).

Читать еще:  Как правильно красить выпуклые глаза

41. Это насекомое – девочка. Она гуляла по полю и нашла денежку, купила на нее самовар и устроила чаепитие. Один из гостей, комар, спас ее от паука. О ком идет речь и как называется мультфильм? (Главная героиня – муха, мультик «Муха цокотуха»).

42. В каком американском мультфильме жена короля, выпив волшебного зелья, превращается в медведицу? («Храбрая сердцем»).

43. Герои этого мультфильма – осел, петух, пес, кот были изгнаны хозяевами. Все они отправились путешествовать, куда глаза глядят. Этот мультик был снят по сказке братьев Гримм. («Бременские музыканты»).

44. В каком мультфильме кот смог обмануть людоеда, съесть его, выдать себя за подданного Маркиза Карабаса? («Кот в сапогах»).

45. Вспомните и назовите название мультфильма, в котором главная героиня – маленькая девочка, появившаяся из зернышка, с которой происходили разные приключения и происшествия: ее воровали жабы, она жила в норе с мышью, ее чуть не выдали замуж за крота. Спасла ее ласточка и унесла ее в страну эльфов. («Дюймовочка»).

46. В каких мультфильмах и сказках была злая мачеха, 2 ее дочки, падчерица? («12 месяцев», «Золушка», «Морозко»).

47. В какое время карета в одном из мультиков превратилась в тыкву, кучеры – в мышей, а шикарное платье – в лохмотья? (В 12 часов, мультик «Золушка»).

48. В этом мультфильме герой вылупился из яйца. Он был не похож на всех птиц во дворе, он был некрасивым и «гадким». По прошествии времени, превратился в прекрасную птицу – лебедя, все им восхищались. Что это за мультик? («Гадкий утенок»).

49. Главные герои этого мультфильма – поросята, каждый из которых строил себе домик. Как звали поросят и какой это мультик? (Ниф Ниф, Наф Наф, Нуф Нуф, мультик «Три поросенка»).

50. Какой мультгерой прилетел к нам с Луны? (Лунтик из мультика «Лунтик и его друзья»).

51. Какие слова волк из мультфильма «Ну погоди»кричал зайцу, когда заяц его обманывал? («Ну, заяц! Ну погоди!»).

52. В каком мультфильме одним из главных героев был дядя Федор? («Приключения в Простоквашино»).

53. Назовите имена героев мультфильма «Лунтик и его друзья». (Лунтик, гусеницы Вупсень и Пупсень, Пчеленок – маленькая пчелка, Мила – божья коровка, Кузя – кузнечик, Дядюшка Шнюк – паук, Баба Капа – большая старая пчела, Деда Шэр, Шершуля – шершень, Корней Корнеевич – червяк, Эллина — бабочка).

54. Сказочный человечек с пропеллером за спиной. (Карлсон).

55. Назовите любимое лакомство Карлсона. (варенье, плюшки).

56. В каком городе жил Незнайка с друзьями? (В Цветочном городе).

57. Назовите клички собак, которые летали в космос. Российские мультипликаторы сняли одноименный мультфильм. (Белка и Стрелка).

58. Как звали домовят, которые жили в квартире у девочки Маши? (Кузя и Нафаня).

59. Как звали почтальона из мультика про Простоквашино? (Почтальон Печкин, Игорь Иванович).

60. В каком мультике обезьянка и попугай шагами мерили длину удава? (38 попугаев).

61. Какого животного приручил викинг? (Дракона в мультфильме «Приручить дракона»).

62. Из какого мультика эти слова: «А давай вместе бояться?»? (Из мультфильма «Котенок по имени Гав»).

63. Самое крупное животное из мультфильма «Ледниковый период». (мамонт).

64. Как называл свою корову кот Матроскин? (Мурка).

65. Какого цвета были волосы у Мальвины из мультика про золотой ключик? (фиолетовые).

66. У кого в дверях застрял Винни Пух? (у кролика, когда уходи л из гостей, объевшись меда).

67. Как звали морскую принцессу – русалочку из мультфильма «Русалочка»? (Ариэль).

68. Какой герой мультфильма про Простоквашино снимал животных из фоторужья? (пес Шарик).

69. Мальчик – луковка. (Чипполино из мультфильма «Приключения Чиполлино»).

Вот и подошла к концу наша викторина. Вы все были молодцы, хорошо отвечали на вопросы викторины, приводили примеры, помогали друг другу. Вижу, что вы знаете и любите мультики и знаете их героев. Давайте посчитаем количество заработанных вами жетонов. Тот, у кого их больше всех, становится победителем игры, он – лучший знаток мультфильмов (награждение). Продолжайте и дальше смотреть мультики, можете сами рисовать свои, развивайте свои интерес, зрение, память. До свидания.

«Поле чудес» ко Дню матери «Поле чудес» Ведущий: Здравствуйте, дорогие друзья! Здравствуйте, наши любимые мамы! Добро пожаловать на игру «Поле чудес», которая посвящается.

Поздравляем победителей конкурса «Эти забавные зверушки» от «Уникум» ребят из группы «Лучики» и «Ромашка»! Сайт «УНИКУМ» проводил с 22.02.13 — 03.03.13 проводил III Всероссийский фотоконкурс «Эти забавные зверюшки». Ребята под руководством.

Почему мультики назвали мультиками? (3 фото)

Слово «анимация» в переводе с латыни означает оживление, а в кино и на телевидении представляет собой отображение последовательности рисунков или кадров с такой скоростью, которая позволяет зрителю видеть целостную картину.

До появления компьютерной графики мультфильмы создавали вручную. И это был долгий и кропотливый процесс, поскольку художнику приходилось вручную рисовать множество изображений, каждое последующее из которых незначительно отличалось от предыдущего.

А первые попытки оживления изображений уходят корнями в седую древность и относятся к первому веку до нашей эры! Неизвестный древний художник попробовал нацарапать на стене пещеры бегущего бизона. Во время охоты он заметил, что добыча улепетывает так быстро перебирая ногами, что кажется будто их восемь, а не четыре. Не мудрствуя лукаво, автор изобразил на стене собственной пещеры восьминогого бизона, попытавшись таким нехитрым способом передать эффект движения.

Оживить картинки пытались и древнекитайские умельцы. Во втором тысячелетии нашей эры они вырезали бумажные фигурки, тщательно их раскрашивали и особым образом подсвечивали. Тень таких персонажей падала на практически прозрачный экран, который был настолько тонким, что позволял рассмотреть узоры на одежде людей, выражение их лиц, оперение птиц и расположение чешуи на теле драконов. Артисты говорили за своих героев и перемещали их по экрану, оживляя для зрителей удивительные истории, которые можно назвать прототипом современных мультиков.

Позднее задачу по оживлению рисунков начали решать не только художники, но и ученые. Как они ни старались, передать движение не получалось…

Лишь в конце XVII века был изобретен так называемый волшебный фонарь, способный передавать движение рисунков на стекле. Спустя два столетия французский изобретатель, художник и предтеча мультипликации Эмиль Рейно придумал проектор, в который вставлялись для просмотра изображения.

Примерно в это же время был придуман аппарат с зеркалами, лампой и особым вращающимся диском, в который подавалась лента со множеством изображений. При его вращении они начинали двигаться!

Так почему же мультики назвали мультиками? Можно предположить, что это было сделано из-за корня mult, который с английского переводится как умножение. Для создания любого рисованного фильма нужно подготовить огромное количество рисунков, отснять или создать в компьютерной программе множество кадров.

Мультфильмы часто называют анимацией, которая помимо рассмотренного выше значения имеет еще одно. Это душа. И создающий мультики автор сродни доброму волшебнику, поскольку она дарит душу неодушевленным предметам, наделяя их способностью двигаться и проживать интересную жизнь на глазах у зрителя.

Читайте далее:
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector