Как правильно вести судовой журнал

О новых правилах ведения судового и машинного журнала на судах внутреннего водного транспорта

Речные суда и суда внутреннего плавания, зарегистрированные под флагом РФ, должны быть оснащены судовым журналом. Судовой журнал хранится на судне в течение 2 лет со дня внесения в него последней записи. По истечении указанного срока судовой журнал сдается на хранение в орган, осуществляющий государственную регистрацию судов (ч. 4 ст. 14 Кодекса внутреннего водного плавания, далее – КВВТ).

Судовой журнал является первичным источником сведений о работе судна и любых происшествиях с ним. В судовой журнал должны вноситься сведения, касающиеся службы и жизни на судне, в том числе сведения навигационного характера, которые позволяют восстановить маршрут движения судна (п. 5 Правил).

Судовой журнал должен заполняться в течение вахты в момент совершения события или сразу после него, способом, исключающим возможность стирания записей. Раздел II Правил содержит детальную инструкцию о порядке заполнения каждого поля судового журнала, состоящего из 10 таблиц. Вахтенный начальник или капитан во время несения вахты обязан заверять свои записи подписью с указанием должности (п. 47 Правил).

Раздел III Правил содержит перечень обязательных записей в судовом журнале: учетный номер судового журнала, название судна, тип судна, тип судовой энергетической установки, данные о судовладельце (наименование и адрес местонахождения), идентификационный номер Международной морской организации (при наличии), позывной сигнал судна, место регистрации судна, номер регистрации судна, фамилию, имя и отчество (при наличии) капитана, дату начала и дату окончания ведения судового журнала. Дополнительно указываются число, месяц и год, район плавания, пункт отправления и пункт назначения судна (во время стоянки судна указывается место стоянки), номер рейса (при наличии), расхождение между судовым и московским временем.

Таблицы заполняются в зависимости от стадии рейса: при подготовки к рейсу, при завершении рейса, при выходе судна в районы с морским режимом судоходства, При постановке судна на якорь или к причалу, при проходе с лоцманом, при аварийных и несчастных случаях.

Приказом Минтранса России от 13.02.2018 N 59 утверждены так же правила ведения машинного журнала на судах внутреннего водного транспорта. Указанные правила применяются для любого судна под флагом РФ механическим двигателем, эксплуатируемого членами экипажа судна без совмещения должностей.

Во время движения судна в машинный журнал должны записываться: время пуска/остановки главного двигателя (далее — ГД), параметры работы ГД и другая информация, связанная с использованием пропульсивной установки; состояние вспомогательных двигателей и другого вспомогательного оборудования, перекачка между танками, состояние балластных танков, танков дизельного топлива, тяжелого топлива и смазочного масла, танков пресной воды и танков для сбора нефтесодержащих вод; повреждения и происшествия с судовой пропульсивной установкой и с другим вспомогательным оборудованием; работы по обслуживанию и ремонту двигателей и оборудования.

Во время стоянки в машинный журнал должны записываться: название места стоянки и готовность судовой энергетической установки; время пуска/остановки ГД, режимы работы ГД и информация о работе вспомогательных механизмов.

Нарушение Правил может привести к тому, что судовой или машинных журналы не будут приняты в качестве доказательств наступления обстоятельств, имеющих существенное значение. Ошибки в заполнении или отсутствие на борту судна указанных журналов так же являются нарушением ст. 14 КВВТ – на судне будет отсутствовать полный комплект судовых документов, предусмотренных законом.

Судовладельцам рекомендуется ознакомить экипаж с новыми Правилами, разъяснив аспекты их применения.

ВЕДЕНИЕ СУДОВОГО ЖУРНАЛА

Судовой журнал является единственным официальным до­кументом, который отражает непрерывную деятельность как судна в целом и его отдельных звеньев, так и жизнь экипажа во всех ее проявлениях. Этот документ позволяет в любое вре­мя получить представление об объективных условиях и обстоя­тельствах, сопровождающих и определяющих многостороннюю производственную деятельность судна.

Ведение судового журнала — это важнейшая и ответствен­нейшая обязанность судоводителей. Вахтенный помощник капи­тана должен твердо знать, что точные и предельно объективные записи в этом журнале имеют огромное значение, особенно пр» аварии, когда возникает необходимость юридической защиты интересов судна: предъявления претензий или отклонения исков с последующим ведением дела в судебно-арбитражных органах, В подобных случаях эти записи обычно являются решающими, на их основе устанавливаются обстоятельства происшествия и оценивается степень вины и ответственности сторон.

Помимо того, точное соблюдение правил ведения судового журнала способствует четкой организации всей службы на суд­не, обеспечивает безопасность плавания и содействует успеш­ной технической, коммерческой и навигационной эксплуатации судна.

Правила ведения судового журнала требуют, чтобы записи были лаконичными, но настолько четкими и ясными, чтобы не 1’ребовалось никаких дополнительных пояснений и нельзя было допустить произвольных толкований. Обстоятельства и условия, в которых находится судно как в плавании, так и на стоянке, и все действия, предпринимаемые экипажем и наблюдаемые им. внутри и вне судна, должны фиксироваться сжато и в то же кремя достаточно полно, чтебы можно было восстановить все основные этапы деятельности судна в хронологической после­довательности.

Записи, относящиеся к судовождению, необходимо делать как можно более краткими, но обстоятельными, юридически ночными, логически обоснованными и законченными, не оставляющими места для сомнений и ‘противоречивых истолкований. Сокращения разрешается применять только те, какие узаконены и предусмотрены перечнем условных обозначений. Нельзя про­извольно придумывать свои собственные сокращения и вносить их в журнал, как это кое-где делают некоторые штурманы. На­пример, в графе «Направление и сила ветра» иногда записы­вают «MB», хотя в таблице условных обозначений и Правилах ведения судового журнала ничего подобного не предусмотрено. Следовательно, эти буквы могут быть истолкованы по-разному.

Так, режимы ходов двигателя рекомендуется записывать сок­ращенно: самый малый передний ход — СМПХ; малый перед­ний ход — МПХ; средний передний ход — СПХ; полный пе­редний ход — ППХ; самый полный передний ход — СППХ;

самый малый задний ход — СМЗХ; малый задний ход — МЗХ;

средний задний ход — СЗХ; полный задний ход — ПЗХ; самый полный задний ход — СПЗХ.

Умение правильно делать записи в судовом журнале харак­теризует уровень квалификации, профессионально-техническую и общую культуру судоводителя. Каждый штурман, прежде чем приступить к заполнению журнала, обязан внимательно оз­накомиться с записью предыдущей вахты, чтобы содержание его сведений и фактов, подлежащих внесению в журнал, согласовывалось по хронологии и смыслу с предшествующими записями. Пропуски фактов, разрывы во времени, неувязки, несооб­разности и иные. небрежности абсолютно недопустимы. Так, например, отмечая в журнале факт, что снегопад прекратился, надо проверить, был ли в прежних записях зафиксирован мо­мент, когда он начался.

Каждый факт, изложенный в судовом журнале, должен иметь во всех случаях полное логическое завершение. Нельзя, например, делать такую запись: «Проверены звонки громкого боя». Совершенно естественно у читателя возникает вопрос, а в каком состоянии они оказались. Правильной была бы следующая фраза: «Проверены звонки громкого боя — действуют! исправно». Другой пример: иногда штурмана записывают в| журнал «Сличены компасы», но неизвестно, какие именно компасы и каков результат сличения. Надо записать так: «Сличены! показания главного магнитного и гирокомпаса — расхождений нет». Или еще: вахтенный помощник записал: «Начали откатывать воду», но нет никаких указаний, какую воду — балласт­ную либо пресную, из каких танков и с какой целью.

Запись в журнале должна быть предельно объективной и представлять собою как бы фотографию событий, происшествий и явлений, выраженную словами. Записывать необходимо так. чтобы впоследствии можно было воспроизвести все события вс всех деталях и со всеми подробностями.

Каждый штурман обязан хорошо знать Правила ведения судового журнала и строго их соблюдать.

Особенно сложно плавание судна при ограниченной видимо­сти. Как известно, еще до входа в туман на судне должны осу­ществить комплекс мероприятий, обеспечивающих безопасность плавания: ввести режим умеренного хода, начать подачу звуко­вых туманных сигналов, выставить на бак впередсмотрящего, предупредить вахтенного механика о возможных реверсах, сог­ласовать показания часов мостика и машинного отделения, вы­ставить ‘по времени ленту курсографа, включить в дневное вре­мя ходовые огни, запустить радиолокатор, установить тщатель­ное наблюдение за эхо-сигналами на разных диапазонах. О всех проведенных мероприятиях надо обязательно сделать запись в журнале. Отсутствие таких записей в случае столкновения даст основание утверждать, что имело место нарушение требований Правил предупреждения столкновений судов в море и хорошей морской практики.

Читать еще:  Как правильно делать вакуумный пресс

Во время тумана, снегопада, мглы необходимо указывать в журнале хотя бы приближенно величину видимости в кабель­товых или милях, так как это служит критерием для установ­ления скорости умеренного хода. Без такого указания невоз­можно будет впоследствии доказать, что в данных условиях видимости судно шло умеренным ходом. Делать в журнале неоп­ределенные записи, вроде таких, как: «Вошли в туман»у «Видимость Х^У^Й?-?^.^’ ^Следуем в густом тумане», «Начался сне-гопад»,»«На «горизонте дымка», категорически запрещается.. Умеренный ход следует o^^jJbJroHtej п ол н е кон ко етнр, н а^_ пpимep.«Дaлиcp^днйи — xoд5″,TCкбpocть»To»кp^^ 5^ узлов»,, ‘ «Число

оооротовТлавн6г6 двигателя уменьшили до 80» «и» т. д. Естественно, нельзя вносить в журнал такие фразы: «Снизили скорость», «Следуем умеренным ходом» и т. п.

Также не следует вносить в журнал ничего не говорящие заметки типа: «Стоим в прежнем^ пд^дджении».__^Сдедуем__по_, указанию к а п ит а на»,«Идемперём?нШ^»к_д^ и поТВли», «На с^дне^сё°в

«Ком»анде дан обед», «По­будка обслуживающего персонала» и т. п.

Помощник капитана из обширной массы судовых событий должен уметь отобрать для записи в судовой журнал лишь главное, существенное, важное и необходимое, что может впос­ледствии потребоваться для анализа происшедших событий.

На ходовой вахте штурман обязан очень тщательно вести записи при расхождении с судами. Обнаружив встречное либо обгоняемое судно при хорошей видимости или в тумане, вах­тенный помощник рассчитывает все обычные элементы его дви­жения: курсовой угол и расстояние обнаружения; как быстро и в какую сторону изменяется пеленг на него; курс и скорость;

момент, дистанцию и курсовой угол наикратчайшего сближения о этим судном при расхождении. Все эти данные обязательно надо занести в судовой журнал, чтобы в будущем можно было

определить, правильно ли маневрировали суда при расхождении 1 и кто виновен в .столкновении, если оно произошло. !

Следует иметь в виду, что какое бы то ни было искажение .в тексте фактических данных, сопутствовавших событию, может послужить доказательством необъективности записей в журнале вообще. Проверка и критический анализ записей позволяют ус­тановить несоответствие изложенного реальной ситуации, ка­кая была при происшествии, если, разумеется, эти записи не i объективны. Именно это и делают обычно адвокаты, эксперты, j .арбитры и судьи при рассмотрении претензионных дел. 1

Порою штурманы при заполнении журнала допускают и дру­гие ошибки. Вместо фиксирования объективных фактов и собы­тий без их оценки и объяснения стремятся сделать запись так, что она может быть лишь следствием анализа и синтеза наблю­дений или принятых мер, проведенных позднее на основе обоб­щения и оценки как отдельных фактов, так и ситуации в целом. Иногда в текст включается чуть ли не полный разбор происшед­шей аварии. Это совершенно неправильно, так как противоречит правилам ведения рудового журнала и, естественно, порождает сомнения в правдоподобности самих записей.

Судоводитель должен твердо усвоить, что разбор, анализ и -оценка любого случая или события не входят в компетенцию вахтенного помощника и в судовом журнале совершенно неуме­стны. Заполняя журнал, вахтенному помощнику надлежит ру­ководствоваться принципом, который в свое время высказал .штурманский офицер русского флота Будрин и который был .высоко оценен С. О. Макаровым: «Пишем, что наблюдаем, а че­го не наблюдаем, того не пишем». Другими словами, в журнале необходимо фиксировать лишь фактически наблюдаемые явле­ния и события, а также выполняемые действия, излагая все это в строгой последовательности и с максимальной объектив­ностью.

Отдельный параграф Правил ведения судового журнала посвящен вопросу о’б исправлениях текста записи. В нем сказа­но, что «текст, подлежащий исправлению, должен быть зачерк­нут тонкой чертой и заключен в скобки так, чтобы содержание его могло быть легко читаемо, а в конце текста исправление или дополнение должно быть специально оговорено и скрепле­но подписью лица, производившего его. Дополнения или измене­ния текста могут быть совершены только лицом, писавшим са­мый текст. Подчистка текста, исправление его путем изменения написанных букв и т. п. категорически запрещается».

Так как вахтенному помощнику запрещено в течение вахты записывать в судовой журнал различные текущие факты, мо­менты, события, данные и всевозможные сведения, а объем их за вахту достигает такой величины, что запоминанию они просто не поддаются, то на судах специально введен так называемый черновой журнал, записи в который производятся в продолже-

пне всей вахты. Эти записи при рассмотрении и ведении различ­ных претензионных дел имеют такую же юридическую силу, как и те, что затем будут внесены в чистовой судовой журнал ‘.

Большое внимание придается ведению вахтенного машинно­го журнала. В судебио-арбитражной практике принято считать, чти записи о режиме работы двигателей и реверсах в машинном журнале более объективны, чем в судовом. Это объясняется тем, что фиксирование моментов изменения режима работы ма­шины может осуществляться вахтенным механиком более точно и практически в момент самого реверсирования. Кроме того, на вахтенного механика, находящегося в машинном отделении, у поста управления, не оказывает влияния окружающая обстанов­ка и ее субъективная оценка, как это имеет место на мостике.

Перед каждым маневрированием в порту при швартовных операциях или в море при расхождении с судами показания ча

Судовой журнал. Основные правила ведения судового журнала.

Судовой журнал или Вахтенный журнал — один из основных судовых документов.Судовой журнал ведется вахтенным помощником капитана. Вахтенный помощник капитана, написавший текст, имеет право изменять и дополнять его, а капитан — только дополнять.
Текст, подлежащий изменению, зачеркивается тонкой чертой, чтобы его можно было прочесть, и заключается в скобки. Если ошибка замечена во время записи, правильный текст пишется сразу же после скобки. В остальных случаях — за скобкой или в случае пропуска — за словом, после которого нужно добавить текст, ставится цифровой знак сноски со сквозной нумерацией для каждой страницы.
Исправление или дополнение текста записывается непосредственно за последнейимеющейся в журнале записью, предваряется цифровым знаком сноски и скрепляется подписью лица, внесшего исправление или дополнение по форме:
«записано ошибочно», если зачеркнутый текст не нужно заменять другим;
«читать:» и далее верный текст;
«дополнение:» и далее верный текст.
Если исправления или дополнения относятся к предшествующим страницам, то перед ними после номера сноски указывается номер страницы, например: 3/с. 15.
Исправлять текст иным способом, чем указано выше, запрещается. Объем записей навигационного характера определяется капитаном с учетом того, чтобы вместе с прокладкой на карте и информацией технических средств регистрации можно было восстановить плавание судна. При этом прокладка на карте сохраняется до повторного использования карты, а ленты самописцев — курсограмма, реверсограмма, эхограмма, телетайпограмма и др. — сохраняются на судне в течение двух лет.
Судовой журнал заполняется в процессе вахты в момент совершения события или после него.
При подходе к узкости, порту, полосе тумана и т.д. не следует регистрировать выполнение стандартных мероприятий. Можно ограничиться фразой: «Судно подготовлено к плаванию в узкости (портовых водах, условиях ограниченной видимости)».
Вахтенный помощник капитана скрепляет свои записи подписью с указанием должности, используя следующие сокращения:
старший помощник капитана — СПКМ;
второй (третий, четвертый) помощник капитана — 2 ПКМ (3 ПКМ, 4 ПКМ).
Капитан контролирует записи в судовом журнале и удостоверяет их подписью в конце каждой страницы.
Записи в судовом журнале делают пастой или чернилами.
Если характер записи не требует заполнения граф 2 — 4, текст записи начинают с графы 2 сразу после времени. Если одной строки для события оказалось недостаточно, запись можно продолжать в следующей строке, начиная с графы 2.
Графа 1 предназначена только для записи времени.
Записи каждых суток начинаются с новой страницы. Не заполненные в течение завершившихся суток строки прочеркиваются знаком «Z».
Заполненные судовые журналы хранятся на судне два года, после чего сдаются в архив пароходства.
Правила ведения судового журнала не ограничивают в правах капитана и вахтенных помощников капитана вносить в судовой журнал любые записи, касающиеся повседневной жизни судна, которые, по их мнению, могут иметь значение для защиты интересов судна, судовладельца и груза.
Любые записи или требования о совершении таковых в судовом журнале со стороны иных лиц исключаются.
Обязательные записи
На конец вахты на ходу — записываются данные в графы 1 — 5; 7 — 12 и таблицы 6 и 13.
На конец вахты у причала — аписываются положение и состояние судна; осадка носом и кормой; выполняемые грузовые операции; готовность СЭУ; плавсредства у борта; количество погруженного (выгруженного) груза.
Если за время вахты изменений не произошло, записывается осадка и фраза: «Стоим в прежнем положении».
В заголовке страницы — указывается на начало суток число, месяц и год; район плавания, откуда и куда следует судно (названия пунктов) и номер рейса. На стоянке — название порта или рейда.
Указывается расхождение между судовым и гринвичским временем, например: Тс = Тгр + 3 ч.
При переводе часов — в графе 1 записывается дробью старое / новое время.
Плавание с лоцманом — записываются прибытие (убытие) лоцмана, его фамилия и инициалы.
Проводка с помощью буксиров — записываются прибытие (отход) буксиров, их названия, схема буксировки.
Постановка судна на якорь — записываются причина постановки, какой якорь отдан, сколько вытравлено якорь — цепи, измеренная глубина моря, готовность СЭУ.
Постановка к причалу — записываются название или номер причала, борт швартовки, какие, сколько, как и куда заведены швартовы, отданы ли якоря, осадка судна носом и кормой.
Плавание в зоне действия системы УДС — записываются получение разрешения на вход в зону, вид обслуживания, его начало и конец.
Плавание в штормовых условиях — записываются угол крена и период качки, действия по обеспечению сохранности груза, заливание палубы и удары волн, если они имели место.
Рождение или смерть на судне, несчастный случай на борту, неоказание помощи людям, терпящим бедствие вне судна, — записываются в случае рождения — фамилия, имя и отчество матери, пол ребенка; в случае смерти — фамилия, имя и отчество умершего, причина смерти, когда и кому передано тело умершего или координаты места, где это тело предано морю, факт передачи завещания капитану порта, а в иностранном порту — консулу РФ; несчастный случай на борту, неоказание помощи — подробно излагаются причины и обстоятельства случая.
Удостоверение завещаний — записываются фамилия, имя и отчество завещателя, дата составления завещания.
Подготовка судна к выходу в рейс — записываются: число членов экипажа и пассажиров; запасы топлива и воды; осадка; количество и род груза; готовность рулевого устройства (требование СОЛАС-74/83), общая готовность к выходу в рейс.
Передача командования судном — записывается факт передачи и вступления в командование. Запись скрепляется подписями сдающего и принимающего капитанов.

Читать еще:  Как правильно использовать li ion аккумулятор

Навигация по записям

Добавить комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Ведение судового журнала

Судовой журнал является единственным официальным документом, который отражает непрерывную деятельность как судна в целом и его отдельных звеньев, так и жизнь экипажа во всех ее проявлениях. Этот документ позволяет в любое время получить представление об объективных условиях и обстоятельствах, сопровождающих и определяющих многостороннюю производственную деятельность судна.

Ведение судового журнала – это важнейшая обязанность судоводителей. Вахтенный помощник капитана должен твердо знать, что точные и предельно объективные записи в этом журнале имеют огромное значение, особенно при аварии, когда возникает необходимость юридической защиты интересов судна: предъявления претензий или отклонения исков с последующим ведением дела в судебно-арбитражных органах. В подобных случаях эти записи обычно являются решающими, на их основе устанавливаются обстоятельства происшествия и оценивается степень вины и ответственности сторон.

Помимо того, точное соблюдение правил ведения судового журнала способствует четкой организации всей вахтенной службы на судне, обеспечивает безопасность плавания и содействует успешной технической, коммерческой и навигационной эксплуатации судна.

Правила ведения судового журнала требуют, чтобы записи были лаконичными, но настолько четкими и ясными, чтобы не требовалось никаких дополнительных пояснений, и чтобы нельзя было допустить их произвольное толкование. Обстоятельства и условия, в которых находится судно, как в плавании, так и на стоянке, и все действия, предпринимаемые экипажем и наблюдаемые им внутри и вне судна, должны фиксироваться сжато и в то же время достаточно полно, чтобы можно было восстановить все основные этапы деятельности судна в хронологической последовательности.

Записи, относящиеся к судовождению, необходимо делать как можно более краткими, но обстоятельными, юридически точными, логически обоснованными и законченными, не оставляющими места для сомнений и противоречивых истолкований. Сокращения разрешается применять только те, какие узаконены и предусмотрены перечнем условных обозначений. Нельзя произвольно придумывать свои собственные сокращения и вносить их в журнал.

Умение правильно делать записи в судовом журнале характеризует уровень квалификации, профессионально-техническую и общую культуру судоводителя. Каждый штурман, прежде чем приступить к заполнению журнала, обязан внимательно ознакомиться с записью предыдущей вахты, чтобы содержание его сведений и фактов, подлежащих внесению в журнал, согласовывалось по хронологии и смыслу с предшествующими записями. Пропуски фактов, разрывы во времени, неувязки, несообразности и иные небрежности абсолютно недопустимы. Так, например, отмечая в журнале факт, что снегопад прекратился, надо проверить, был ли в прежних записях зафиксирован момент, когда он начался.

Каждый факт, изложенный в судовом журнале, должен иметь во всех случаях полное логическое завершение. Нельзя, например, делать такую запись: «Проверены звонки громкого боя». Совершенно естественно у читателя возникает вопрос, а в каком состоянии они оказались. Правильной была бы следующая фраза: «Проверены звонки громкого боя – действуют, исправно». Другой пример: иногда штурмана записывают в, журнал «Сличены компасы», но неизвестно, какие именно компасы и каков результат сличения, Надо записать так: «Сличены показания главного магнитного и гирокомпаса – расхождений нет». Или еще: вахтенный помощник записал: «Начали откатывать воду», но нет никаких указаний, какую воду – балластную либо пресную, из каких танков и с какой целью.

Запись в журнале должна быть предельно объективной и представлять собою как бы фотографию событий, происшествий и явлений, выраженную словами. Записывать необходимо так, чтобы впоследствии можно было воспроизвести все события во всех деталях и со всеми подробностями. Каждый штурман обязан хорошо знать Правила ведения судового журнала и строго их соблюдать.

Во время тумана, снегопада, мглы необходимо указывать в журнале хотя бы приближенно величину видимости в кабельтовых или милях, так как это служит одним из факторов для установления безопасной скорости. Без такого указания невозможно будет впоследствии доказать, что в данных условиях видимости судно шло безопасной скоростью. Делать в журнале неопределенные записи, такие как: «Вошли в туман», «Видимость ухудшилась», «Следуем в густом тумане», «Начался снегопад», «На горизонте дымка», категорически запрещается. Безопасную скорость следует отмечать тоже вполне конкретно, например: «Дали средний ход», «Скорость сократили до 5 узлов», «Число оборотов главного двигателя уменьшили до 80» и т. д. Нельзя вносить в журнал такие фразы: «Снизили скорость», «Следуем безопасной скоростью» и т. п. Также не следует вносить в журнал ничего не говорящие заметки типа: «Стоим в прежнем положении», «Следуем по указанию капитана», «Идем переменными курсами», «На судне все в порядке» и т. п.

Читать еще:  Как правильно клеить скотч на грудь

Помощник капитана из обширной массы судовых событий должен уметь отобрать для записи в судовой журнал лишь главное, существенное, важное и необходимое, что может впоследствии потребоваться для анализа происшедших событий.

Следует иметь в виду, что какое бы то ни было искажение в тексте фактических данных, сопутствовавших событию, может послужить доказательством необъективности записей в журнале вообще. Проверка и критический анализ записей позволяют установить несоответствие изложенного в нем реальной ситуации, какая была при происшествии, если, разумеется, эти записи необъективны. Именно это и делают обычно адвокаты, эксперты, арбитры, судьи при рассмотрении претензионных дел.

Иногда вахтенные помощники при заполнении журнала допускают и другие ошибки. Вместо фиксирования объективных фактов и событий без их оценки и объяснения стремятся сделать запись так, что она может быть лишь слёдствием анализа ситуации. В текст включается чуть ли не полный разбор происшедшей аварии. Это совершенно неправильно, так как противоречит правилам ведения судового журнала и порождает сомнения в правдоподобности самих записей.

Судоводитель должен твердо усвоить, что разбор, анализ и оценка любого случая или события не входят в компетенцию вахтенного помощника и в судовом журнале совершенно неуместны. Заполняя журнал, вахтенному помощнику надлежит руководствоваться принципом, который в свое время высказал штурманский офицер русского флота Будрин и который был высоко оценен С. О. Макаровым: «Пишем, что наблюдаем, а чего не наблюдаем, того не пишем». Другими словами, в журнале необходимо фиксировать лишь фактически наблюдаемые явления и события, а также выполняемые действия, излагая все это в строгой последовательности и с максимальной объективностью.

Отдельный параграф Правил ведения судового журнала посвящен вопросу об исправлениях текста записи. В нем сказано, что «текст, подлежащий исправлению, должен быть зачеркнут тонкой чертой и заключен в скобки так, чтобы содержание его можно легко прочитать, а в конце текста исправление или дополнение должно быть специально оговорено и скреплено подписью лица, производившего его. Дополнения или изменения текста могут быть совершены только лицом, писавшим самый текст. Подчистка текста, исправление его путем изменения написанных букв и т.п. категорически запрещается».

Вахтенный помощник обязан заполнять судовой журнал сразу после сдачи вахты. В течение вахты он ведет записи в черновом журнале. Эти записи при рассмотрении и ведении различных претензионных дел имеют такую же юридическую силу, как и те, которые после вахты будут внесены в чистовой судовой журнал.

Текст записи в журнале вахтенный штурман удостоверяет собственноручной подписью на каждом листе, независимо от того, закончился ли он или перенесен на другую страницу.

Каждую запись в судовом журнале вахтенный помощник начинает с проверки заголовка страницы, в котором обязательно должны быть указаны: день недели и дата, к которой относятся записи, производимые на этом листе; название моря или океана; пункты отправления и назначения или место стоянки в порту. Запись текста начинается со слов: «Вахту принял». В конце записи вахтенный помощник указывает свою должность и расписывается по возможности разборчиво.

Оставлять при заполнении журнала свободные места для внесения впоследствии каких-либо сведений категорически запрещается. Верхняя часть левой страницы на ходовой вахте заполняется каждый час, на стояночной вахте все графы этой страницы должны быть заполнены через каждые 4 ч.

Согласно Правилам «капитан судна обязан каждые сутки проверять судовой журнал и удостоверять его содержание собственноручной подписью в конце каждого листа».

Проверяющие судовой журнал должностные лица не имеют права делать в журнале свои отметки, замечания и вообще какие бы то ни было записи.

Законченные судовые журналы сдаются судовладельцу и хранятся у него в продолжение срока, установленного законами, после чего передаются в местный архив.

Дата добавления: 2014-12-29 ; просмотров: 4956 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ

Как правильно вести судовой журнал

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВЕДЕНИЯ СУДОВОГО ЖУРНАЛА

4.1. Судовой журнал является основным официальным судовым до-

кументом, в котором отражается непрерывная жизнь судна.

4.2. Судовой журнал ведется на каждом судне предприятий и органи-

заций . с момента подъема Государственного флага . в течение всего периода, пока сохраняется право плавания под ним.

4.3. Все листы в судовом журнале прошнуровываются и скрепляются

подписью и печатью капитана морского торгового порта . а в исключительном случае — консула . На последней странице в специальном штампе, нанесенном типографским способом, записывается номер журнала по реестру порта, число пронумерованных и прошнурованных листов, название порта.

4.4. Номер судового журнала присваивается при его регистрации в

реестре судовых журналов на судне по порядку, начиная с первого. Этот номер записывается на обложке и титульном листе журнала.

4.5. Судовой журнал ведется вахтенным помощником капитана. Вах-

тенный помощник капитана, написавший текст, имеет право изменять и дополнять его, а капитан — только дополнять.

Текст, подлежащий изменению, зачеркивается тонкой чертой, чтобы его можно было прочесть, и заключается в скобки. Если ошибка замечена во время записи, правильный текст пишется сразу же после скобки. В остальных случаях — за скобкой или в случае пропуска — за словом, после которого нужно добавить текст, ставится цифровой знак сноски со сквозной нумерацией для каждой страницы. Исправление или дополнение текста записывается непосредственно за последней имеющейся в журнале записью, предваряется цифровым знаком сноски и скрепляется подписью лица, внесшего исправление или дополнение по форме:

’’записано ошибочно ”, если зачеркнутый текст не нужно заменять другим;

’’читать: ” и далее верный текст;

’’дополнение: ” и далее верный текст;

Если исправления или дополнения относятся к предшествующим страницам, то перед ними после номера сноски указывается номер страницы, например: 3/с. 15.

Исправлять текст иным способом, чем указано выше, запрещается.

4.6. Объем записей навигационного характера определяется капита-

ном с учетом того, чтобы вместе с прокладкой на карте и информацией технических средств регистрации можно было восстановить плавание судна. При этом прокладка на карте сохраняется до повторного использования карты, а ленты самописцев — курсограмма, реверсограмма, эхограмма, телетайпограмма и др. — сохраняются на судне в течение двух лет.

4.7. Судовой журнал заполняется в процессе вахты в момент совер-

шения события или после него.

4.8. При подходе к узкости, порту, полосе тумана и т.д. не следует

регистрировать выполнение стандартных мероприятий. Можно ограничиться фразой: ’’Судно подготовлено к плаванию в узкости (портовых водах, условиях ограниченной видимо -сти)”.

4.9. Вахтенный помощник капитана скрепляет свои записи подписью

с указанием должности, используя следующие сокращения: старший помощник капитана — СПКМ; второй (третий, четвертый) помощник капитана — 2 ПКМ (3 ПКМ, 4 ПКМ).

4.10. Капитан контролирует записи в судовом журнале и удостоверяет

их подписью в конце каждой страницы.

4.11. Записи в судовом журнале делают пастой или чернилами.

4.12. Если характер записи не требует заполнения граф 2-4, текст за-

писи начинают с графы 2 сразу после времени. Если одной строки для события оказалось недостаточно, запись можно продолжать в следующей строке, начиная с графы 2.

Графа 1 предназначена только для записи времени.

Записи каждых суток начинаются с новой страницы. Не заполненные в течение завершившихся суток строки прочеркиваются знаком ”Z”.

4.13. Заполненные судовые журналы хранятся на судне два года, после

чего сдаются в архив пароходства.

4.14. Настоящие Правила ведения судового журнала не ограничивают

в правах капитана и вахтенных помощников капитана вносить в судовой журнал любые записи, касающиеся повседневной жизни судна, которые по их мнению могут иметь значение для защиты интересов судна, судовладельца и груза.

Любые записи или требования о совершении таковых в судовом журнале со стороны иных лиц исключаются.

Читайте далее:
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector